THE LEIDENER

A Blog by International Students at Leiden University

Dutch v. Turkish Breakfast Part 2: The Content

Following my article on how different the meaning of breakfast is in Dutch and Turkish cultures, I would like to talk about the content of two types of breakfast. I think just the google research results for ‘Dutch breakfast’ and ‘Turkish breakfast’ already say a lot.

Reflecting the cultural difference in how breakfast is perceived, discussed in Part 1, Dutch breakfast is quick and simple. A slice of bread, probably with butter and chocolate sprinkles on it ( hagelslag in Dutch) or even better: a slice of cheese.

Turkish breakfast, on the other hand, is… enormous. As I explained, it is meant to last for several hours so it has rich content.

WhatsApp Image 2019-08-26 at 13.26.24 (2)

Leaving this one as an example again

Even though Turkish people are not as fond of cheese as s Dutch people, we also have several types of cheese. None of them, however, is as strong and nutty in flavour as Dutch cheeses. They rather are more young, creamy and mild.

Cheese is often accompanied with fresh tomato and cucumber and probably several types of olives: green, black, salty, with or without seeds.

sucuküAnother must of Turkish breakfast is sucuk, type of spicy salami. Proper or the most classical way of cooking it is to first grill the thin slices of salami first and then add eggs. Apart from being really yummy, its smell is one of the most ‘home’ smell for many Turkish people, reminding us of waking up to ready breakfast prepared by our mothers.

sucuklu yumurta

‘Sucuklu yumurta’

Lastly, what you definitely need to be able to call your breakfast a Turkish one is tea, limitless tea. Contrary to the general opinion on British people, Turkish people are number one on earth in tea consumption. Limitless tea will often be a part of the deal when you have breakfast out. So morning coffee is not really a part of the culture, at least part of breakfast. Having Turkish coffee after breakfast, if you have time for it, however, is certainly is. In fact, the word breakfast in Turkish, kahvaltı, actually means ‘under the coffee’ (kahve-altı), meaning the food to fill your stomach so you can have breakfast.

What do you think about breakfast cultures? How different Dutch one is from your own? Share in comments!

 

 

Leave a Reply

%d bloggers like this: